うっず重傷も の部分をなぜなら彼は大怪我をする可能性があ

うっず重傷も の部分をなぜなら彼は大怪我をする可能性があ。別にその訳でも問題はないと思います。Jim had a skiing accident yesterday,but he& x27;s all right He& x27;s lucky, because he could have hurt himself badly ジムは昨日スキー場で事故に見舞われたが、無事だった 彼は運が良かった というのは、もし運が悪ければ大怪我をしていただろうから この文のbecause he could have hurt himself badly の部分を「なぜなら、彼は大怪我をする可能性があったから 」と訳すのは間違いなのでしょうか 回答お願いします 「怪我をする可能性があります。の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数件 例文 怪我をする可能性が
あります。例文帳に追加 – 例
文集 怪我をする例文帳に追加 – 日本語 怪我をするよ。
例文帳

2003。プロ年目のときから可能性を感じましたし。彼の努力があったからこそ代表に
入るまで上り詰めることができたんだとケンゴから現役を引退するという話を
聞いて。自分の心で決めたことですし。私としては年間おつかれさまでした
去年あんな大怪我して。復活して。復帰戦ですぐ点を取って。しかも怪我した方
の左足でや。すぐ「さすがやなー」っなぜなら。「こんなところから打つの?怪我をするって英語でなんて言うの。上の二つの例は。受動態なので。特に間違って怪我をしたときなどです。 他人の
行為で怪我したなら。 彼に傷つけられた。 です。うっず重傷も。韓国人自国の国民は凶器車呼ばわりして批判することに忙しいが。米国は現代車
の良さを分かってくれるね共感。 非名無し
▽このこめんとに返信大怪我したたいがー?うっずの心配もせず自画
自賛とこのこめんとに返信※の大型りこーるもあったし しかし原因が
究明されていないため再発火の可能性大 。もうお終い▽このこめんとに
返信しかしふろんと部分があそこまでめり込むってさぁ一体どこにぶつけたん
だろうな事故

アーセナル移籍ゴシップウィリアンと合意間近。なぜなら彼はフリーで獲得できるからだ。によると。トレイラが今夏
に移籍する可能性を認めるコメントをしたそうです。年の夏にサンプドリア
からアーセナルへ加入したトレイラは。移籍年目は長丁場のシーズンだっ
たし怪我をしたりコロナもあったから。今はゆっくり休みたい。

別にその訳でも問題はないと思います。ただ、仮定法の部分を「可能性があった」と訳すと、本当に仮定法と理解できているかがいまいち曖昧なので、「~していただろう」としたほうが紛れの余地がない、とは言えます。直訳するとあなたの訳になります。訳例は、直訳を、よりわかりやすい日本語にしたらどうだろうか?という観点から書き直したものです。英文を見ない人が読んだら、こちらの方が日本語としてわかりやすいでしょう。試験答案としては、どちらも正しいです。

  • Depression 断薬て双極性障害の抑うつ状態どれく
  • 心のふれあい 友人教員で体罰起こたのこで学校行くのの別室
  • 防弾少年団BTS BTSのJINのトレカ一覧かってありま
  • よくある質問 シリアルナンバーメールで届いたので更新よう
  • 3.鼻の健康 アレルギー性鼻炎持っていて数日特鼻水鼻ずま
  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です